Mentir en otro idioma es igual de estresante que en la lengua materna

No Comments »
Mentir en otro idioma es igual de estresante que en la lengua materna

Un reciente estudio ha demostrado que mentir en otro idioma nos estresa igual que mentir en nuestra lengua materna. Según los investigadores de Cataluña y País Vasco que lo llevaron a cabo, los participantes en los experimentos no consiguieron crear una distancia emocional con las repercusiones de las mentiras, sin distinción del idioma.

La comunidad científica siempre había pensado que la emotividad era mucho menor cuando se utiliza un idioma distintoa al materno. De hecho, hasta ahora se había asumido que nuestras decisiones en lengua materna son menos racionales que las tomadas en otro idioma.

Dos científicos españoles, Albert Costa y Jon Andoni Duñabeitia, han demostrado lo contrario con un estudio que se ha publicado recientemente en Psychonomic Bulletin & Review.
Los autores, que trabajan como investigadores (en la Universidad Pompeu Fabra y en el centro de Cognición, Cerebro y Lenguaje del País Vasco, respectivamente) decidieron explorar las relaciones entre las mentiras deliberadas y el procesamiento en una segunda lengua no nativa.

 La mentira deliberada es una acción asociada a un componente emocional, mientras que la utilización de una lengua distinta a la nativa supone agregar un componente más racional. Ambos factores pueden causar estrés en el hablante.

Para el experimento se contó con la participación de españoles nativos con perfecto dominio del inglés, a quienes se les pidió nombrar fotos de animales en voz alta. Se recurrió a varios grupos de usuarios que recibieron instrucciones diversas: algunos debían leer enunciados con descripciones de animales que no se correspondían con la realidad mostrada en las fotos. Se comprobó así que los hablantes no eran capaces de crear distancia emocional de las posibles repercusiones de la mentira, a pesar de que esta se formulaba en otro idioma.

Midiendo el estrés de mentir en otro idioma

Para entender los niveles de estrés de los participantes, se analizó principalmente la dilatación de las pupilas de los hablantes, que es indicativa del aumento de la carga cognitiva. En los experimentos se comprobó que mentir en otro idioma se asocia a una carga tan emotiva como mentir en el idioma materno.

Sin embargo, y en palabras de Duñabeitia, “dado que hablar en una lengua no nativa implica una carga cognitiva mayor, la predicción lógica hubiera sido que mentir en inglés debería ser más costoso que mentir en castellano, y los resultados muestran que no ha sido así”.

Fuente: SINC.

Compártelo #parasermas
Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someoneShare on LinkedIn
Tags:

Author: Mussux

Leave a Comment

*
*